1. Pouvez-vous résumer votre livre en quelques phrases ?
Mon livre a pour vocation d’expliquer comment la culture persane et l’environnement sociétal contemporain iranien influent sur les façons de penser et de se comporter des Iraniens et ainsi de mettre en exergue les dissonances culturelles qui apparaîtront à des Français lors de leurs premiers échanges avec des Iraniens.
Il possède plusieurs degrés de lecture. Une lecture rapide permet de saisir rapidement les principales clés de compréhension. De nombreux encarts, d’exemples pratiques, de synthèses de travaux universitaires ou de notes de bas de page permettent par ailleurs d’approfondir chacun des sujets abordés.
2. Votre livre a pour sujet les Iraniens. Quel est votre lien avec l’Iran ?
J’ai découvert ce pays il y a plus de quinze ans dans le cadre de relations professionnelles. J’en suis immédiatement tombé amoureux. J’ai dévoré tout ce qui pouvait avoir été écrit sur l’Iran, sur son histoire, sa littérature, sa société. Même si j’ai eu l’occasion par la suite de travailler et vivre dans d’autres parties du monde, je suis resté attaché à l’Iran. Je vis aujourd’hui entre Paris et Téhéran. Paris me manque lorsque je suis à Téhéran, et Téhéran me manque lorsque je suis à Paris !
3. Quelle est la raison qui vous a poussé à écrire ce livre ?
En premier lieu, parce qu’il n’existe pas de livre sur le sujet. Il existe une multitude d’ouvrages consacrés à l’archéologie, à l’histoire ou à la littérature persane. De nombreux observateurs et universitaires ont également publié ces dernières années de nombreux livres ou articles consacrés à la dimension géopolitique de l’état iranien. Mais il n’existe aujourd’hui malheureusement aucun livre majeur traitant de sociologie, de démographie ou tout simplement même concernant la culture persane si ce n’est dans une approche purement touristique et souvent superficielle.
C’est pourquoi j’ai voulu modestement corriger cette lacune en rédigeant cet ouvrage. J’ai choisi de placer en épigraphe de mon livre cette citation d’Albert Camus, « On se fait toujours des idées exagérées de ce que l’on ne connaît pas ». Ceci est particulièrement vrai lorsqu’il s’agit de la société iranienne contemporaine. Nous avons bien souvent des clés de lecture brouillées par les nombreux clichés que nous avons tous sur ce pays qui n’ont bien souvent aucune valeur pour comprendre les nouvelles générations d’Iraniens.
4. À quels lecteurs s’adresse votre livre ?
Ce livre a été écrit à l’origine pour des cadres, entrepreneurs ou bénévoles qui seront amenés à travailler en Iran ou avec des Iraniens. Mais il peut également intéresser un public plus large de personnes préparant un voyage touristique sur place ou tout simplement curieux de ce que représentent la culture persane et la société iranienne contemporaine.
5. Quel message voulez-vous faire passer à travers votre ouvrage ?
Il ne viendrait à l’idée de personne de se lancer dans la confection d’une pâtisserie compliquée sans se référer à une recette écrite par un pâtissier. Pourtant, de nombreuses entreprises françaises envoient leurs employés explorer le nouvel eldorado économique qu’est le marché iranien sans aucune préparation et au final sans grand succès ! L’Iran est un pays éminemment complexe, rempli de paradoxes. La riche et ancienne culture iranienne a engendré des façons propres aux Iraniens de concevoir la vie en société, les relations d’affaires, le rapport aux autres, au temps et à l’environnement extérieur qui possèdent de nombreuses dissonances avec la culture française. Les Iraniens vivent également dans un environnement politique, économique et sociétal particulier qu’il est indispensable de comprendre. L’objectif de ce livre est de démontrer qu’il n’est pas plus difficile de négocier ou de travailler avec des Iraniens qu’avec des Russes, des Indiens ou des Chinois. Il faut juste s’y préparer.
6. Pourquoi avez-vous choisi l’autoédition ?
Le monde de l’édition connaît depuis quelques années une véritable révolution. Aujourd’hui, un livre peut aisément être publié et trouver son lectorat sans passer par les grandes maisons d’édition. Cela est encore plus vrai lorsqu’il s’agit, comme de mon livre, d’un ouvrage destiné à un public précis.
→ Pour en savoir plus sur Fabien Ronchail
→ Pour découvrir Comprendre les Iraniens